Die vornehme Dame Kuo-kuo und ihre Schwestern reiten aus, Li Gonglin (1049-1106)

Beauties on an Outing, Li Gonglin (1049-1106)

丽人行, 北宋李公麟 (1049-1106)

Weintöpfe in Shaoxing in der Provinz Zhejiang, darin fermentiert «Shaoxing-Reiswein»

Wine pots with Shaoxing wine in Shaoxing, Province Zhejiang

浙江绍兴装绍兴酒的酒坛

Huangshan, den Gelben Bergen, aufgenommen, Provinz Anhui

Huangshan, the Yellow Mountain in Province Anhui

安徽省境内的黄山

Dorf Zhuge in der Provinz Zhejiang

Zhuge Village in Province Zhejiang

浙江省境内的诸葛村

Jiayuguan, ein altes Festung im Westen der Provinz Gansu

Jiayuguan, an old fort in the west of Gansu Province

甘肃省境内的嘉峪关,

Chinesische Mauer etwa 150 km von Beijing entfernt

Great Wall,located about 150 kilometers from Beijing

距离北京大约150公里的长城

Lehrerfortbildung II HS17, 5. November. 2017

目录: 教师培训


Lehrerfortbildung II HS17,5. November. 2017
Brigitte Koller & Claudia Berger, WANG Xia


 9:00-12:00 巴塞尔大学孔子学院与瑞士汉语教学协会联合举办

《第二及第三学年兼顾“听说读写译”的汉语课堂教学设计》

培训对象:汉语老师,教学对象为汉语非母语的初高中生或年轻人,每周2课时。

培训老师:Claudia BERGER – 牧晨曦 & Brigitte Koller Abdi – 柯乐


Workshop 2: “Chinesischlernen mit Unterstützung der Musik”

 
Learning Chinese with the help of Music
14:00-17:00 Workshop by Madame WANG Xia
Joint event with East China Normal University Alumni in Switzerland
 

Please register before 02.11.2017 (14:00)!



Claudia BERGER – 牧晨曦

牧晨曦 • Claudia BERGER 是瑞士日内瓦大学文学院东亚学系汉学部的讲师。从教二十多年,主要负责零起点本科生的初级教学工作以及日内瓦大学继续教育部的成人汉语培训课程。她于80年代在瑞士的BEJUNE高等师范学院毕业以后开始学习中文,并于1993年在日内瓦大学获得汉英语言与文学硕士学位。

牧晨曦的主要研究兴趣包括应用语言学,尤其是汉语与法语作为外语的教学法研究;成人汉语学习者的跨文化交际能力;多语言环境下瑞士中小学校课程中基本跨文化交际能力的教学等。 2006年以来,她开始学习并使用现代教育技术以及Moodle网络教学管理系统进行ChineWeb网络中文融合型课程的研究与开发。

牧晨曦自2015年1月起担任瑞士汉语教学协会(SATC – www.asec-sfvc.ch) 的会长,并且是瑞士外语教学与学习协会的理事会会员 (ADLES – http ://www.fremdsprachendidaktik.org/).


Brigitte Koller Abdi – 柯乐

 

柯乐从事汉语作为外语教学20年,曾在巴塞尔大学语言中心负责汉语教学,目前负责巴塞尔城市州各文理高中及巴塞尔乡村州州府Liestal文理高中的汉语教学。

她毕业于苏黎世大学,获汉学,语言学及政治学硕士学位,并在北京留学3年。从2015年1月起担任瑞士汉语教学协会(SATC – www.asec-sfvc.ch) 副会长,致力于瑞士中小学的汉语教学的学科建设及中国文化知识的推广,已在Listal文理高中的与历史教师成功开设“中国历史”课程,同时多年负责与中国的高中生交换项目。

出版成果

  • 《走遍中国》1&2册德语版,练习册及课本 (“China entdecken” 1 & 2, chinabooks.ch 2014-2016)
  • 《PONS简明汉语语法》合著作者 (“PONS Grammatik kurz & bündig Chinesisch” 2014)
  • 耶稣会传教士17及18世纪在中国传教的信札,合编作者 (“Gespräch mit dem Kaiser und andere Geschichten: Auserlesene Stücke aus den ‚Erbaulichen und seltsamen Briefen‘ der Jesuitenmissionare aus dem Reich der Mitte“, Jean-Pierre Voiret (ed.), Peter Lang 1996)
  • 瑞士苏黎世联邦高工环境科学系就业前景分析 („Berufschancen im Umweltbereich: Eine Umfrage unter den Absolventinnen und Absolventen des Jahrgangs 1995 der Abteilung für Umweltnaturwissenschaften, ETH Zürich 1997)

王夏汉语教学经验分享:
《音乐在汉语教学中的辅助作用》
王夏老师是资深的汉语教师,同时也是音乐工作者。在长期汉语教学中,发挥音乐专业特长,运用音乐的训练方法解决了一些汉语教学实践中面临的难题,从‘’为什么(五音不全)“到‘’怎么办(用视唱练耳练发音)‘’的过程体验,包括她自已具有针对性地创作歌曲,王夏老师也一并在汉语教学俱乐部活动中,与同仁们分享,相互切磋交流。
主讲人:王夏(瑞士英特拉肯高级中学、瑞士伯尔尼霍夫威高级中学汉语教师、瑞士联邦经济部讲师)

王夏老师是资深的汉语教师,同时也是音乐工作者。在长期汉语教学中,发挥音乐专业特长,运用音乐的训练方法解决了一些汉语教学实践中面临的难题,从‘’为什么(五音不全)“到‘’怎么办(用视唱练耳练发音)‘’的过程体验,包括她自已具有针对性地创作歌曲,王夏老师也一并在汉语教学俱乐部活动中,与同仁们分享,相互切磋交流。