Die vornehme Dame Kuo-kuo und ihre Schwestern reiten aus, Li Gonglin (1049-1106)

Beauties on an Outing, Li Gonglin (1049-1106)

丽人行, 北宋李公麟 (1049-1106)

Weintöpfe in Shaoxing in der Provinz Zhejiang, darin fermentiert «Shaoxing-Reiswein»

Wine pots with Shaoxing wine in Shaoxing, Province Zhejiang

浙江绍兴装绍兴酒的酒坛

Huangshan, den Gelben Bergen, aufgenommen, Provinz Anhui

Huangshan, the Yellow Mountain in Province Anhui

安徽省境内的黄山

Dorf Zhuge in der Provinz Zhejiang

Zhuge Village in Province Zhejiang

浙江省境内的诸葛村

Jiayuguan, ein altes Festung im Westen der Provinz Gansu

Jiayuguan, an old fort in the west of Gansu Province

甘肃省境内的嘉峪关,

Chinesische Mauer etwa 150 km von Beijing entfernt

Great Wall,located about 150 kilometers from Beijing

距离北京大约150公里的长城

《一个瑞士人眼中的晚清帝国》在中国上海首发

《一个瑞士人眼中的晚清帝国》在中国上海首发


2015年3月24日,《一个瑞士人眼中的晚清帝国》中英双语画册的首发仪式在中国上海隆重举行。瑞士驻上海总领事霍力轩(Alexander Hoffet)先生、巴塞尔大学副校长康思博(Edwin C. Constable)先生、巴塞尔大学孔子学院院长朱琦(Qi Zhu Ammann)女士应邀出席首发式。

《一个瑞士人眼中的晚清帝国》收录了瑞士巴塞尔人阿道夫•克莱尔 (Adolf Krayer)于150年前收藏的91帧中国照片以及所撰写的中国游记,它不仅是记载中瑞民间交往的珍贵历史资料,而且是巴塞尔-上海姐妹城市间文化渊源的一个例证,更是华东师范大学与巴塞尔大学孔子学院首次合作的成果。该画册的首发引发了广泛关注和影响,中国新闻网、人民网、凤凰网以及《中国日报》等诸多媒体进行了报道,作为中瑞建交65周年的庆祝活动,瑞士联邦政府驻华使馆对此亦做了报道。

Untitled

华东师范大学副校长任友群、瑞士驻上海总领事霍力轩(Alexander Hoffet)及巴塞尔大学副校长康思博(Edwin C. Constable) 出席首发式。